Квадраты решеток на окнах храма Шри-Махалакшми в Гоа рассекают солнечный свет. Стоящая в алтаре статуя богини Лакшми «прислушивается», как брамин привычно бормочет слова мантры, сливающиеся в санскритское «нараянаинмахаинмахамахем». Иногда священнослужитель отвлекается от ритуала и поворачивает голову к стоящему сбоку смуглому молодому человеку, обращаясь к нему на языке конкани, распространенном на западном побережье Индии. Тот выслушивает, кивает и переводит круглолицей рыжеволосой девушке его слова на английский. Она заканчивает лингвистическую цепочку по-русски, после чего молодожены, сидящие  перед брамином, посыпают стоящий перед ними кокос рисом и красным порошком. После чего, запинаясь, повторяют незнакомые фразы.

В промежутках между исполнением роли переводчика совладелица свадебного агентства Наталья Перейра делится секретами бизнеса по-индийски.

Если бы десять лет назад астролог Глоба сказал Наталье, что та станет индийской женой, она не дала бы за такое предсказание и рубля.  Когда девушка приехала несколько лет назад в Индию работать представителем московской турфирмы, то познакомилась с Джанотаном Клайвом Перейрой, морским штурманом. Свою свадьбу влюбленные организовали в Гоа на широкую ногу — на 800 гостей, с винтажными авто и танцевальными шоу.

По возвращении из медового месяца Джонатан и Наталья  решили использовать новоприобретенный опыт — и открыли свадебного агентство. Теперь офис их маленькой фирмы напоминает костюмерную среднебюджетного болливудского фильма.

— Это не блажь, а бизнес-необходимость: если сари позволяет задрапировать даму любой комплекции, то с нашими женихами часто возникают проблемы из-за богатырских габаритов, — разводит руками Наталья Перейра, рисуя в воздухе объемы клиентов. — Не продают здесь готовые свадебные костюмы на мужчин 64 размера! Кроме того, многие хотят сыграть свадьбу с участием детей, в кругу друзей и даже курортных знакомых, так что кроме молодоженов, нужно иногда одеть и их свиту.

Подготовка начинается с мехенди — росписи невесте рук до локтя и ног до колена хной. Этим занимается мастерица по имени Вибха. «Не бывает невест с одинаковым рисунком, иногда в сплетении линий я зашифровываю имя жениха. Чем темнее и сложнее вязь узоров, тем крепче муж  будет любить жену, тем богаче будет их жизнь», — рассказывает Вибха. После нанесения хны необходимо время, чтобы она впиталась и подсохла, после чего рисунок стряхивают и покрывают  маслом для закрепления. В Индии считается, что хна приносет счастье и будет оберегать брак. Иногда невесту даже освобождают от домашней работы до тех пор, пока не смоется узор, чтобы молодая жена могла за этот срок адаптироваться к укладу своей новой семьи.

— Мне кажется, что женить людей — мое призвание, — рассказывает Наталья  Перейра. — Могу сказать, что в подавляющем большинстве церемонии заказывают дамы. Наши соотечественники предпочитают свадьбы в традиционных храмах, с брамином, в сари и традиционных украшениях, чтобы все было «как в индийском кино». Хотя законной силы такой брак не имеет, практика показывает, что есть путешественники, коллекционирующие свадьбы. Некоторые наши клиенты уже женились на Бали и в Мексике. К слову, свадьба в Индии стоит много дешевле — цена начинается от 700 долларов. Можно с индийской массовкой, музыкой и танцами, верхом на коне и слоне — все обговаривается в индивидуальном порядке.

На следующий день мы готовимся к свадебной церемонии. Невеста Татьяна и жених Сергей из Москвы, Наталья Перейра, ее помощница и фотограф. «Молодожены» живут в законном браке уже восемь лет, но решили повторить церемонию и провести ее по индийским традициям.

Татьяне на выбор предлагают сари или ширара. Сари — это пять-девять метров ткани, в которую индианки ежедневно ловко заворачиваются за пару минут. Под сари поддевают чоли — короткий топик и нижнюю юбку, на которой собственно и держится вся конструкция. Секрет красиво оформленного сари — в булавках, которыми его закалывают. Ширара — куда более привычный для европейских женщин костюм, он состоит из топа, юбки и большого платка под названием дупата.Читать дальше >>>