Новости партнеров


GEO приглашает

Летний фестиваль комедий «Итальянские истории» — продолжается в новом сезоне. Откроется он премьерой комедийного блокбастера — «Захочу и соскочу. Мастер-класс» Сиднея Сибилии с Эдоардо Лео и Гретой Скарано в главных ролях


GEO рекомендует

Чайник VITEK VT-7051 прозрачный, как вода, поэтому будет гармонично смотреться на любой кухне. Дополнительное преимущество модели — сертифицированный английский контроллер Strix. Благодаря ему чайник проходит не менее 3 000 циклов закипания и может прослужить в пять раз дольше обычного


Новости партнеров

«За що я Вкраїну люблю?»

Бывший вице-премьер-министр Украины, литературовед Николай Жулинский — о значении поэзии Тараса Шевченко для украинцев сегодня
текст: Николай Жулинский
Фрагмент картины Ивана Крамского, 1871 год

Украинский Евромайдан бурлит! На наскоро выстроенных баррикадах, на палатках, на железных бочках, сугробах почерневшего снега, на деревянных конструкциях, оплетенных колючей проволокой, на полевых кухнях, на рукавах и спинах протестующих — повсюду белеют сотни прокламаций, обращений, лозунгов, призывов, эпиграмм, сатирических рисунков, юмористических обращений, стихотворных инвектив в адрес власти. А над Майданом выделяются полуметровые буквы поэтического обращения Тараса Шевченко:

Борітеся — поборете,
Вам Бог помагає!

Эти слова — из поэмы «Кавказ», в которой поэт еще до десятилетней ссылки в солдаты в степи бескрайние за Уралом в ноябре 1845 года выразил свою сопереживающую боль и сочувствие народам Кавказа, свою солидарность, призывая их бороться за свободу и верить божьей «силі І духу живому».

Отрывок из поэмы «Кавказ» читал на Евромайдане 21-летний Сергей Нигоян из Днепропетровщины, который с первых дней мирного противостояния-протеста против насилия власти был среди протестующих. Невозможно сдержать слезы, слушая записанную в рамках телепроекта «Мой Шевченко» декламацию черноволосого красавца-юноши, который пал от снайперской пули утром 22 января — в день государственного праздника соборности и свободы. С чувством глубокой скорби всматриваемся в телевизионные кадры, сделавшие бессмертным его образ, вслушиваемся в голос юного Сергея:

Слава синим горным кручам,
Подо льдами скрытым.
Слава витязям великим,
Богом не забытым.
Вы боритесь – поборете,
Бог вам помагает!
С вами правда, с вами слава
И воля святая!
(Перевод П. Антокольского).

«Встане правда! Встане воля!» — убеждает засеянные горем, залитые реками крови кавказские народы украинский поэт. Но не забывает о судьбе своего, угнетенного колониальным невольничеством народа.

Сразу же после первой поездки в Украину, где Шевченко находился почти целый год, он напишет в Петербурге в июне 1844 года свою знаменитую сатирическую поэму «Сон». Молодой поэт и художник словно заглянул в бездну зла и безнадежности. Он ужаснулся, увидев духовно опустошенный край и порабощенный свой народ — в ужасной бедности и полном бесправии. Шевченко больше всего поразило то, что недавно гордый, свободолюбивый казацкий дух угас, что национальные чувства едва теплятся в народном сознании. Свой гнев и возмущение колониальной политикой самодержавной России он «переводит» на язык сатиры, иронии, гротеска, «посылает» острые инвективы прямо в сердцевину имперской системы — в царя и его двор, с болью в душе, со скорбью и сожалением размышляет над судьбой своего «неприязного краю».

Сердце поэта «плаче, ридає, кричить», его душа исполнена безутешной тревоги за разоренную родную землю и за сникшее состояние духа и сознания украинского народа. Шевченко мысленно, как будто во сне, поднимается над милым его сердцу краем и прощается с ним:

Ты прощай, земля родная,
Край скорби и плача!
Мои муки, злые муки
В облаках я спрячу.

Ты ли стонешь, Украина,
Вдовой безталанной!
Прилетать к тебе я стану
Полночью туманной.
Для печально-тихой речи
На совет с тобою
Буду падать в полуночи
Свежею росою.
(Перевод Е. Благининой).

Из надоблачных высот поэт видит и переживает за историческую судьбу своего народа, сочувственно осматривает еще полностью не разоренные островки родной страны, которые зеленеют, умываются «дрібною росою», надеется, что никто их окончательно не разрушит, потому что верит, что его дума, его свирепая мука долетит до бога, и он скажет:

Чи довго ще на сім світі
Катам панувати??

Поневоле вспоминается киевский Майдан десятилетней давности — в 2004 году, когда на нем клокотал оранжевым гневом и возмущением стотысячный украинский люд и над которым трепетали транспаранты с призывами и поэтическими инвективами Шевченко.

Строки поэта демонстрируют его глубокую боль и переживание из-за причиненной Украине несправедливости своими же, не чужими людьми, а «родными» правителями, из-за горького признания национальной розни и охлаждения национальной души.

Доборолась Україна
До самого краю.
Гірше ляха свої діти
Її розпинають.

Почему и тогда, во время Оранжевой революции, и теперь, на Евромайдане, так часто демонстранты обращаются к Шевченко, почему священники, которые служат молебен на майдане Независимости, призывают словами поэта наполнять свои души глубокой верой в бога и Украину?

Почему на главной сцене Майдана между святыми иконами портрет Тараса Шевченко — главная икона Европлощади, почему при входе в Киевскую городскую государственную администрацию огромный портрет Кобзаря, почему столько отрывков его стихотворений мы видим повсеместно в центре Киева?

Почему один из оппозиционных лидеров, народный депутат Украины, председатель Всеукраинского объединения «Свобода» Олег Тягнибок на вопрос митингующих, каков план действий Евромайдана, ответил: «Если кто-то спрашивает о плане — говорю, открой «Кобзарь»: там план!»?

И такой ответ со ссылкой на бессмертную книгу украинского народа — «Кобзарь» Тараса Шевченко, которая увидела свет в 1840 гогу в Петербурге, не случайный, потому что именно Шевченко указал своему народу,

Чия правда, чия кривда
І чиї ми діти,

заверил, что казацкая слава «не вмре, не загине», что только национально сознательный человек, жаждущий свободы и справедливости, может познать, где «наша слава, Слава України!»
Его система ценностных ориентаций для украинского народа актуальна и в наши дни. Шевченко уповал на Слово, которое он «уполномочивает» на особую миссию создания мощного силового поля духовного взаимодействия между поэтом и его народом. И это Слово, эти свои думы, «квіти мої, діти», поэт выряжает с миссией духовного пробуждения украинца, потому что его слово, его думы наделены энергией создания нации посредством развертывания духовной истории Украины. Сам Шевченко как художник и украинский народ как нация могли реализовать себя прежде всего в родном слове, возрождающем историческую память народа, и в духовных пределах национального мира.

Именно с появлением первой поэтической книжечки, которая содержала всего восемь произведений, под названием «Кобзарь» началась мифологизация фигуры Шевченко. Поэт сознательно «передает» свои функции рассказчика центральному образу — народному кобзарю, кобзарю-трубадуру, который выписан не только в роли хранителя исторической памяти украинского народа, но и является своеобразным демиургом национального духовного космоса. В то же время в лирике, в лироэпических произведениях Шевченко активно проявляется и другой авторский образ — романтическо-мифологический образ поэта, выполняющего миссию пророка, апостола правды и науки.

Шевченко осознавал свою пророческую миссию воскресителя народного духа, национальной памяти, национального языка, украинского Слова, ведь Слово является могучей эстетической силой, способной поднять с колен имперского человека-раба, спасти его от унизительного обезличивания, открыть рабские уста и согреть остывшие души. В его понимании поэт, художник — выразитель воли господа, который закаляет святым огнем творчества избранных, дает им особый дар слышать Слово и рождать благодаря Слову истину:

Жива
Душа поетова святая,
Жива в святих своїх речах,
І ми, читая, оживаєм
І чуєм Бога в небесах.

Едва ли не самая главная истина в комплексе ценностей, продуцированных Тарасом Шевченко, — возрождение украинской нации, приобретение национальной идентичности, свободы и независимости.

В своїй хаті своя й правда
І сила, і воля.

Вот почему так эмоционально воспринимается и сегодня творчество Тараса Шевченко, так органично оно живет в этнонациональном духовном пространстве бытности украинского народа. Именно во многом благодаря Шевченко такие всенародные протестные сдвиги, как Оранжевая революция и Евромайдан, стали революциями духа. Духа национального, который рвется возродить и утвердить национальное и человеческое достоинство граждан Украины, добиться правды и справедливости ненасильственными методами. А главное, консолидировать украинское общество с целью активной государственной самореализации на принципах новых, праведных законов, социальной справедливости, равноправия в отношениях между народами-соседями, единения в семье европейских народов. Именно поэтому так сегодня востребован Тарас Шевченко.

Его идеи, образы, герои, его ценностные установки, сама фигура Шевченко — поэта-пророка владеют мощным национально-смысловым потенциалом.

Шевченко как мифообраз, как национальный пророк, национальный символ занимает главное место в общественном сознании не только украинцев, но и многих народов мира и является культом, который демонстрирует исключительно важную роль таких исторических субъектов в формировании национальной идентичности и коллективной этнонациональной целости.

Такую же функцию национального творца, выразителя национальных чувств, стремлений и домогательств свободы и независимости, каким был Тарас Шевченко, выполняли для своих народов, формируя их национальное сознание, Мицкевич и Словацкий, Пушкин и Лермонтов, Гюго, Леопарди, Байрон, Шелли, Гейне, Богданович…

Слава тобі, любомудре,
Чеху-слов’янине!
Що не дав ти потонути
В німецькій пучині, —

обращался Шевченко в поэме «Еретик» к ученому-слависту Павлу Йозефу Шафарику. Такие активные славянские деятели, как Шафарик, Ганка, Гавличек-Боровский, Палацкий, Штур, своей научной, литературной и общественной деятельностью стимулировали национальное возрождение, организовывали национальные движения, формировали национальную идентичность своих народов, добивались получения прав и свобод для всех славянских народов.

Каждый из этих борцов за воскрешение национального духа своих народов в той или другой литературной форме выражал свою любовь к своему народу, к своему краю, к своей родине, как и Тарас Шевченко:

Любить свою Украину… В годы
И тяжкие часы невзгоды
Ее в молитвах поминать!
(Перевод Н. Панова).

 

Николай Жулинский —  литературовед, бывший вице-премьер-министр Украины, почетный доктор Киевского национального университета имени Тараса Шевченко, член украинского Союза писателей.

20.02.2014