Украинский Евромайдан бурлит! На наскоро выстроенных баррикадах, на палатках, на железных бочках, сугробах почерневшего снега, на деревянных конструкциях, оплетенных колючей проволокой, на полевых кухнях, на рукавах и спинах протестующих — повсюду белеют сотни прокламаций, обращений, лозунгов, призывов, эпиграмм, сатирических рисунков, юмористических обращений, стихотворных инвектив в адрес власти. А над Майданом выделяются полуметровые буквы поэтического обращения Тараса Шевченко:

Борітеся — поборете,
Вам Бог помагає!

Эти слова — из поэмы «Кавказ», в которой поэт еще до десятилетней ссылки в солдаты в степи бескрайние за Уралом в ноябре 1845 года выразил свою сопереживающую боль и сочувствие народам Кавказа, свою солидарность, призывая их бороться за свободу и верить божьей «силі І духу живому».

Отрывок из поэмы «Кавказ» читал на Евромайдане 21-летний Сергей Нигоян из Днепропетровщины, который с первых дней мирного противостояния-протеста против насилия власти был среди протестующих. Невозможно сдержать слезы, слушая записанную в рамках телепроекта «Мой Шевченко» декламацию черноволосого красавца-юноши, который пал от снайперской пули утром 22 января — в день государственного праздника соборности и свободы. С чувством глубокой скорби всматриваемся в телевизионные кадры, сделавшие бессмертным его образ, вслушиваемся в голос юного Сергея:

Слава синим горным кручам,
Подо льдами скрытым.
Слава витязям великим,
Богом не забытым.
Вы боритесь – поборете,
Бог вам помагает!
С вами правда, с вами слава
И воля святая!
(Перевод П. Антокольского).

«Встане правда! Встане воля!» — убеждает засеянные горем, залитые реками крови кавказские народы украинский поэт. Но не забывает о судьбе своего, угнетенного колониальным невольничеством народа.

Сразу же после первой поездки в Украину, где Шевченко находился почти целый год, он напишет в Петербурге в июне 1844 года свою знаменитую сатирическую поэму «Сон». Молодой поэт и художник словно заглянул в бездну зла и безнадежности. Он ужаснулся, увидев духовно опустошенный край и порабощенный свой народ — в ужасной бедности и полном бесправии. Шевченко больше всего поразило то, что недавно гордый, свободолюбивый казацкий дух угас, что национальные чувства едва теплятся в народном сознании. Свой гнев и возмущение колониальной политикой самодержавной России он «переводит» на язык сатиры, иронии, гротеска, «посылает» острые инвективы прямо в сердцевину имперской системы — в царя и его двор, с болью в душе, со скорбью и сожалением размышляет над судьбой своего «неприязного краю».

Сердце поэта «плаче, ридає, кричить», его душа исполнена безутешной тревоги за разоренную родную землю и за сникшее состояние духа и сознания украинского народа. Шевченко мысленно, как будто во сне, поднимается над милым его сердцу краем и прощается с ним:

Ты прощай, земля родная,
Край скорби и плача!
Мои муки, злые муки
В облаках я спрячу.

Ты ли стонешь, Украина,
Вдовой безталанной!
Прилетать к тебе я стану
Полночью туманной.
Для печально-тихой речи
На совет с тобою
Буду падать в полуночи
Свежею росою.
(Перевод Е. Благининой).

Из надоблачных высот поэт видит и переживает за историческую судьбу своего народа, сочувственно осматривает еще полностью не разоренные островки родной страны, которые зеленеют, умываются «дрібною росою», надеется, что никто их окончательно не разрушит, потому что верит, что его дума, его свирепая мука долетит до бога, и он скажет:

Чи довго ще на сім світі
Катам панувати??

Поневоле вспоминается киевский Майдан десятилетней давности — в 2004 году, когда на нем клокотал оранжевым гневом и возмущением стотысячный украинский люд и над которым трепетали транспаранты с призывами и поэтическими инвективами Шевченко.

Строки поэта демонстрируют его глубокую боль и переживание из-за причиненной Украине несправедливости своими же, не чужими людьми, а «родными» правителями, из-за горького признания национальной розни и охлаждения национальной души.

Доборолась Україна
До самого краю.
Гірше ляха свої діти
Її розпинають.Читать дальше >>>